翻訳と辞書
Words near each other
・ Euthymios Tornikios
・ Euthymius (disambiguation)
・ Euthymius Fadel
・ Euthymius I of Constantinople
・ Euthymius II
・ Euthymius II Karmah
・ Euthymius II of Constantinople
・ Euthymius II of Novgorod
・ Euthymius III of Chios
・ Euthymius of Athos
・ Euthymius of Constantinople
・ Euthymius of Constantinople (disambiguation)
・ Euthymius of Sardis
・ Euthymius of Tarnovo
・ Euthymius the Great
Euthymius Zigabenus
・ Euthymol
・ Euthyna
・ Euthyneura
・ Euthyneura (genus)
・ Euthyneury
・ Euthynnus
・ Euthynnus affinis
・ Euthynnus lineatus
・ Euthynotus
・ Euthynteria
・ Euthyone
・ Euthyone celenna
・ Euthyone dremma
・ Euthyone grisescens


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Euthymius Zigabenus : ウィキペディア英語版
Euthymius Zigabenus
Euthymius Zigabenus or Zigadenus or Zygadenus ((ギリシア語:Εὐθύμιος Ζιγαβηνός) or Ζιγαδηνός; died after 1118) was a 12th-century monk and commentator on the Bible. He was a friend of the Byzantine emperor Alexius I Comnenus, for whom he wrote a lengthy work on heresies, ''Panoplia Dogmatica'' or ''Panoply of Doctrine'' (or "Full Armour of Belief"). This began in the apostolic era and continued down to the Bogomils, some of whom he personally examined. The entry on the Bogomils is our main source of information about them. Nothing is known about his life.〔(E. A. LIVINGSTONE. "Euthymius Zigabenus." The Concise Oxford Dictionary of the Christian Church. 2000. Encyclopedia.com. 29 Jul. 2009 )〕
He was a monk and lived in the monastery of the Virgin Mary near Constantinople. He was favoured by both the emperor and his daughter Anna Comnena, who extols his learning and piety in her ''Alexiad''.〔Alexiad XV. 490, Migne, CXXXI. col. 1176.〕
He also wrote a commentary on the Psalms, one on the four gospels, and one on the letters of St. Paul. These are based mainly on patristic sources.
Spurious works under his name include "The Exposition of the Nicene-Constantinople Creed" and "Dialogue with a Muslim".
== The Pericope Adulterae in John ==

Bruce Metzger argued that "No Greek Church Father prior to Euthymius Zigabenus (twelfth century) comments on this passage, and Euthymius declares that the accurate copies of the Gospel do not contain it".〔Metzger, ''A Textual Commentary on the Greek New Testament'' (Stuttgart, 1971), pages 219-221); from Daniel B. Wallace, (My Favorite Passage that’s Not in the Bible )〕 But this is somewhat misleading, in that Didymus the Blind discusses it, albeit not in John's gospel, and Jerome also refers to it, among others.
Zigabenus says:
:But it is necessary to know that the things which are found from this place to that where it is said: Therefore Jesus again spoke of these things saying, I am the light of the world: in the more exact copies, these are either not found, or marked with an ''obelus'', because they seem illegitimate and added. And the argument for this is because Chrysostom makes no mention anywhere of this; but for us we must also declare that this, because it is not without usefulness, is the chapter on the woman taken in adultery, which is placed between these.〔Patrologia Graeca vol. 129, col. 1280 C-D, via Roger Pearse, (Euthymius Zigabenus and the Pericope Adulterae ), 2009.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Euthymius Zigabenus」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.